A few days ago, I received my author copies of my latest book. Five paperbacks, neatly bundled up in a cardboard parcel bearing an impressive array of stamps and customs bills. I tore open the cardboard (with my bare hands, no less!) Inside, they were wrapped up in clear plastic, neatly and tightly stacked on each other. The plastic came off a little easier, and then, there they were, in my hands at long last. (I will pick up a couple of hardcover versions over the weekend from my co-author; they look extremely pretty to say the least, and have managed to surmount the aesthetic barrier raised by the provision of my photograph on the dust jacket.)
The physical affordance of a book–its look and feel, its weight and heft, its distinctive aroma of new paper and printers’ ink–are all too often commented on when people bemoan their loss in the face of the advancing juggernaut of the e-book and the handheld book reader. I won’t get into that debate here; I’ve done so many times elsewhere.
Rather, I just want to make note of a peculiar and particular instance of the delights of the physical book, the one alluded to above, a kind of converse of the e-book phenomenon: the pleasure experienced by an author when the transformation of the electronic document into a paper-and-ink object is complete. The multiple, scattered word processor files–one for each chapter–with their standard fonts are taken over by the typesetter’s unitary object; the margins and pagination change; frontispieces appear; author biographies are inserted; the cataloging information page is added on; the copyright signs proclaim your relationship to the ‘work’; and lastly, the final piece of the puzzle, the–hopefully, tasteful and artful–covers are slapped on top and bottom (or front and back.)
Your babe is ready for its close-up but you are the one simpering.
When I look at the finished piece it’s hard to not marvel at the transformation of the once-so-familiar; those same pages, which had once made me almost nauseous during the endless copy-editing, proof-reading and revision cycles, now look decidedly more amenable to approach; they do not repel me as much as they did during those final days when the finish line seemed both proximate and agonizingly distant.
So distinct is this change that you are almost inclined to think the content might have changed too, that perhaps your writing might have even become better with all the cosmetic surgery its packaging has undergone. But there is no such relief; the writing remains resolutely the same.
And then lastly, there is the rueful acknowledgment that no matter how hard you try, blemishes creep in. For all my proof-reading I missed out on spelling errors, and readers have already sent in four corrections. Even more embarrassingly there is a ludicrous technical error late in the book. I can only blame it on exhaustion and ennui.
One copy gets given away today, complete with inscription, to a friend. The rest go on the shelves; they won’t be read by me, but perhaps someone else will step up.
One thought on “The Author’s Offspring, the Finished Deal”
Obviously you’re back. You sat there being away for longer than it seemed credible. And then I forgot to check and re-follow you. My own fault.
Is this the sole bad publishing experience you’ve had, Samir? – I mean, in terms of errors? My proof-reader found every bloody thing and then some; but of course, your content is somewhat more … ahh … cerebral. 🙂