Dostoyevsky’s Gambler on the French and the Russians

Dostoyevsky‘s┬áThe Gambler, contains, like some of his other works, sweeping portraits of character types; in this quasi-autobiographical work, among others, those of a particular nationality. First, then, the gambler, Alexey Ivanovitch, on the French: De Grieux was like all Frenchmen; that is, gay and polite when necessary and profitable to be so, and insufferably tediousContinue reading “Dostoyevsky’s Gambler on the French and the Russians”

Ursula Le Guin and Philosophy of Feminism Reading Lists

Ursula Le Guin‘s appearance in a recent conversation I had with some friends about favorite science fiction novels brought back memories of the time I used The Left Hand of Darkness in a class. In the fall semester of 2007, I asked to teach Philosophy of Feminism. I had long wanted to do so, andContinue reading “Ursula Le Guin and Philosophy of Feminism Reading Lists”

Reflections on Translation – I: Accepting and Assessing Translations

Like any reader with a sufficiently long career, I have read many works in translation. In doing so, I have been aware of the distance between the author and myself, of being subject to the same constraints as any other reader of translated works is. Still, I have never ceased to be surprised when IContinue reading “Reflections on Translation – I: Accepting and Assessing Translations”