The Empire State Building: From Picture to Window View

I’m writing this post on the second floor of the CUNY Graduate Center (to be more precise, in the library). My desk is by a window, and looking out from it, I can see the intersection of Fifth Avenue and 34th Street. That confluence of streets, of course, marks the location too, of the Empire State Building, its imposing lower sections visible to me from my vantage point. And today, like on many other past occasions, I’m struck by this reminder of one of my life’s central journeys.

I grew up in India, brought up by parents who furnished my life with many reading materials. Among them were two sets of encyclopedias: one titled The World Around Us and the other, Lands and Peoples. Each contained six or seven volumes, one for each continent or so (depending on their clustering schemes).

The World Around Us series was a personal favorite of mine; in it, a pair of youngsters, a brother and sister pair, were taken on a flight around the world by their father–I wonder what their mother did in the meantime–and talked through their travels by him. Their erudite, cosmopolitan, and humorous parent would introduce them to geography and culture and all of the rest, effortlessly traveling through time and space as he did so. Early in their travels, our intrepid youngsters landed in New York City; the central illustration in that chapter was an illustration of the Empire State Building, which was, at the time of the encyclopedia’s printing, the tallest building in the world.

I read through the multiple volumes of The World Around Us on seemingly innumerable occasions; no matter how many times I did so, I was always transfixed by that image of the Empire State Building. It seemed impossibly huge, soaring up and away from the streets and people who lay at its feet. It captured everything that seemed dramatic and dreamy and inaccessible about America: that land where the gigantic, the dramatic, the amazing and the stupendous seemed so commonplace. I was staggered to read of its height, the number of its floors, the speed of its completion. So otherworldly did it seem that I was surprised to learn that there were offices and possibly apartments inside it; surely such a structure could not be made mundane by the presence of mere humans inside it?

When I arrived in New York in 1987, I was stunned to see the Empire State Building was not visible when you were in Manhattan; I had emerged from the Long Island Railroad Station at 34th Street and Eighth Avenue, and as I walked around, had suddenly found myself standing next to it. Manhattan’s other buildings all too easily obscured its frame. The building was more easily visible from elsewhere; perhaps from New Jersey, for instance, where I would spend the next six years gazing at it across the Hudson.

I’ve now lived in New York City for twenty years; many of its attractions have become commonplace to me. But not the Empire State Building; it stands there, reminding me of the passage of time, of my movement here from a land far away, of a journey in several dimensions. I had never dreamed that picture in that encyclopedia would someday become a weekday vision.

Bagdikian on the Media’s Corporate Values and Overreliance on Official Sources

I’ve owned Ben Bagdikian‘s  The Media Monopoly for some twenty years, and have only just managed to get around to reading it. The edition I own dates back to 1987; its analysis of the growing monopolies in media ownership and their pernicious effect on political life in the US ring truer than ever before.  As I noted on Facebook this morning, it’s a “depressing read.” That mood is created by our knowledge that the situation now, in 2014, is only qualitatively and quantitatively worse.

Bagdikian’s analysis is comprehensive and his critiques plentiful. Today, I’m going to point you to just one component of his analysis of the worrying reflection of corporate values in American news:

Despite raised standards in journalism, American mainstream news is still heavily weighted in favor of corporate values, sometimes blatantly, but more often subtly in routine conventions widely accepted as “objective.” One is overdependence on official sources of news….[O]veremphasis on news from titled sources of power has occurred at the expense of of reporting “unofficial facts” and circumstances. In a dynamic and changing society, the voices of authority are seldom the first to acknowledge or even to know of new and disturbing developments. Officials can be wrong.

Overreliance on the official view of the world can contribute to social turbulence. Unable to attract serious media attention by conventional methods, unestablished groups have had to adopt melodramatic demonstrations that meet the other media standards of acceptable news–visible drama, conflict, and novelty. If they are sufficiently graphic, the news will report protests, demonstrations, marches, boycotts, and self-starvation in public places (though not always their underlying causes). But in the end, even that fails. Repeated melodrama ceases to be novel and goes unreported. Social malaise or injustice often are not known, by officialdom. Unreported or unpursued, these realities have periodically led to turbulent surprises–such as the social explosions that came after years of officially unacknowledged structural poverty, continuation of racial oppression [race riots in the 1960s], or damage from failed foreign policies [the revolution in Iran].

Over the years, the exaggerated demand for official credentials in the news has given the main body of American news a strong conservative cast….Where there are not genuinely diverse voices in the media the result inevitably is an overemphasis on a picture of the world as seen by the authorities or as the authorities wish it to be.

Bagdikian’s critique certainly puts modern critiques of the blogger into perspective; they remain part of the trend alluded to above.

As I noted in my mini-review of David Coady‘s What to Believe Now: Applying Epistemology to Contemporary Issues, (Blackwell, 2012) his work, which offers a spirited defense of bloggers, rumors, and conspiracy theories in Chapters 4 (‘Rumors and Rumor Mongers’), 5 (‘Conspiracy Theories and Conspiracy Theorists’) and 6 (‘Blogosphere and Conventional Media’), is:

[U]nified by two closely related themes, the importance of free public channels of communication and dangers of overcredulous deference to formal authority.

Coady thus points out how our politics is impoverished by an epistemic virtue gone wrong: we seek to be conscientious believers but end up believing too little. Bagdikian’s prescient analysis finds adequate philosophical support here.

Shame, Rage, and Fascism

Jonathan Lear, in the course of a memorial address to the American Philosophical Association–dedicated to Bernard Williams–noted:

For Williams, shame needs to be conceived in terms of its inner psychological structure, in particular, in terms of internal objects and our relations with those objects. The basic experience connected with shame is of being seen in some kind of bad condition by an observer whose judgment matters. But: ‘Even if shame and its motivations always involve in some way or another the idea of the gaze of another, it is important that for many of its operations the imagined gaze of an imagined other will do’. This is what is involved in shame’s being an internalized emotional capacity, not merely an occurrent emotion in childhood in embarrassing circumstances.

Now, if shame is to function as a complex psychological phenomenon and if it is partially constituted by the imagined gaze of an internalized other, then we will have to admit that this internalized other is, to a significant degree, operating unconsciously. For we need to account for more than the relatively simple phenomenon of consciously experienced feelings of embarrassment before the consciously imagined gaze. In particular, we want to account for experiences that we take to be shame-filled, though they are not consciously experienced as such.

From there on, Lear is off and running, as part of his establishing that:

Williams’ approach to ethical life requires that we turn to human psychology; and the form of psychology required will have to be of a broadly psychoanalytic bent.

The unconscious operations of shame, of course, are of especial interest to therapists and their clients because of their peculiar and particular phenomenological manifestation: feelings of shame are visceral, tinged with a sense of abject humiliation, which, if not allowed to find expedited expression, may be directed outwards in ways intensely damaging to not just the subject but to those around him. Shame is intensively corrosive.

So shame and rage often go together. No one, it seems, is quite as angry, violent, or  murderous as the shamed one. When those feelings congeal into the  basis for a political ideology, they can become more broadly dangerous.

Fascism thus begs for psychoanalytic investigation; some of its central claims–like those of an imagined glorious past, lost to the machinations of a devious Other–rely on the creation of a social and political superego that instills shame in its adherents. The world becomes a stage populated by reminders and monuments of this humiliating defeat, grinning and leering from every corner. The associated shame is relentless in its invidious presence; the only escape from its sensations is a removal of those objects–humans included–that offend. Mere removal will not do, of course. The sensations of shame might only be assuaged by violent, destructive actions.  These become even more frenzied when it is realized that, shamefully, the Other was never a worthy opponent, never one that should have been victorious. The more this inferiority is emphasized, the greater the shame, the greater the rage.

It’s not just ethical life that requires a moral psychology with a psychoanalytic bent; so does politics.

Sandor Clegane, The Hound, on the Hypocrisy of Knighthood

A Song of Ice and Fire‘s Sandor Clegane, the Hound, is a vile man, a murderous mercenary who knows no scruples. But his impassioned rants against the hypocrisy of the knights of the Seven Kingdoms–besides providing him with some wonderful lines–give him a little redemptive touch.

In A Storm of Swords, before his battle with Beric Dondarrion, as he is accused by the Brotherhood without Banners (AKA the Knights of the Hollow Hill or The Forgotten Fellowship) of atrocities committed by the Lannisters, the Hound fights back:

“You server the Lannisters of Casterly Rock,” said Thoros.

“Once. Me and thousands more. Is each of us guilty of the crimes of others?” Clegane spat. “Might be you are knights after all. You lie like knights, maybe you murder like knights.”

 Lem and Jack-Be-Lucky began to shout at him, but Dondarrion raised a hand for silence. “Say what you mean, Clegane.”

“A knight’s a sword with a horse. The rest, the vows and the sacred oils and the lady’s favors, they’re silk ribbons tied around the sword. Maybe the sword’s prettier with silk ribbons tied round the sword. Maybe the sword’s prettier with ribbons hanging off it, but it will kill you just the same. Well, bugger your ribbons, and shove your swords up your arses. I’m the same as you. The only difference is, I don’t lie about what I am. So kill me, but don’t call me a murderer while you stand there telling each other your shit don’t stink. You hear me?

After he has cheated a ferryman of his fare by falsely promising to pay him on his ‘knight’s honor’ and is accused of breaking his vow, the Hound says:

Knights have no bloody honor.

Later too, the Hound lets an innkeeper know he does not want to be thought of, or addressed as if he were, a knight:

“I don’t want no trouble, ser,” the innkeep said.

“Then don’t call me ser.”

The Hound is right, of course: there is little distinction, often, in the behavior of sellswords and knights (as Sansa Stark painfully finds out);  the vows of knighthood are all too easily broken.

In leveling these charges against the exalted figure of the knight, Clegane forces a confrontation with the uncomfortable truth that renders the distinction between mercenary and professional soldier a tenuous one: both are in the business of killing.  The mercenary’s acts are all too quickly prejudged as driven by little more than selfish considerations but the soldier may often be granted the privilege of elaborate ideological cover for his actions.

This fragility of the distinction between ‘the man who fights for cause and country’ and ‘the man who fights for purse alone’ suggests a greater moral responsibility on the former.  But as the Hound sagely–if crudely–points out, all too often soldiers (and their leaders) are content to merely dress up their actions with puffery and bombast and pompous proclamations of codes of conduct. It is the easiness with which those may be discarded that is the target of the Hound’s ire. And it should be ours too.

On Almost Drowning

I’ve almost drowned twice. Once during the whitewater rafting trip I described here a while ago. The other occasion came many years before, on a school trip in India, close to a river known for its fearsome flooding, for the toll it often extracts when its swollen waters disdain its banks and make their way over the neighboring lands: the Teesta.

In my high-school sophomore year–the tenth grade–I traveled to Kalijora in West Bengal on a schoolboy expedition. We were to spend a weekend in a forest service bungalow, swimming in the local rivers, hiking through the forests nearby, cooking our own food. It would be three days of blessed relief from school discipline and regulation.

When our bus dropped us off at our digs, close by the Teesta, situated on a cliff next to its banks, we stopped to stare at it in some awe. The summer rains had turned it into a beast. Readers of George Martin‘s A Song of Ice and Fire will be able to imagine what we saw if they remember this passage from A Storm of Swords when the Hound, Sandor Clegane and Arya Stark are confronted by the river Arya takes to be the Blackwater Rush – on their way to Walder Frey‘s castle:

The tops of half a hundred trees poked up out of the swirling waters, their limbs clutching for the sky like the arms of drowning men. Thick mats of sodden leaves choked the shoreline, and farther out in the channel she glimpsed something pale and swollen, a deer or perhaps  a dead horse, moving swiftly downstream. There was  a sound too, a low rumble at the edge of hearing, like the sound a dog makes just before she growls.

Years later, when I would see the Cheat River–in flood–in West Virginia during the rafting trip I described in the post linked to above, I thought of the Teesta again.

The Teesta was fed by a tamer tributary that ran below our bungalow; our plan was to use its considerably more inviting waters for our aquatic escapades. We strung up two ropes across its banks, separated by about fifty yards or so; our hope was that anyone knocked off his feet and carried downstream would be able to use the ropes to arrest his otherwise swift passage to a watery death. We stayed above the first rope; we had two shots at being rescued.

Those ropes saved my life. On the first afternoon, rather foolishly, long after my mates had gone left the tributary and climbed back up the rocky flight of steps to our kitchen for a cup of tea, I stayed on, swimming and wading, reluctant to leave its cool waters for the all-enveloping muggy heat that awaited me once I stepped out from them.

And then, suddenly, I was tumbling. I was knocked off my feet and carried downstream in a flash. As I frantically tried to regain my balance to stop being washed out to the frighteningly visible Teesta, I stuck my hand up, and miraculously grabbed the second of the two lifelines.

The tributary’s current was fast, and my body was now strung out, my legs ahead of me, with my arm hanging on to the rope for dear life. I could not stand up; I could not pull myself back up over the rope to get my head and torso out of the water. I felt water flowing over my head and down again. I could raise my head if I tried and when I did so, I would catch a glimpse again of the Teesta’s brown, furious, roiling waters. They might have been a hundred yards away but they felt frighteningly proximal. I might have shouted a couple of times but to no avail. No one was around; I was alone. If I was washed out to the Teesta, it would be a while before my absence would be noted; I doubted my body would ever be found.

I don’t know how long I stayed in that position; it could not have been too long for I surely would have been exhausted and let go. But somehow, I rolled over and pulled hard on the rope to become upright. Incredibly enough, I found a foothold nearby from which I pushed off into slightly calmer waters, from where I made for shore.

Exhausted and beat up, I walked quietly back up for my tea. No one asked me where I had been; I hadn’t been away that long.

It had felt like a lifetime though.

The Black Absence in Academic Philosophy

Jason Stanley recently posted the following interesting status message on his Facebook page:

The first sentence of this article is “Nationwide, just over 5 percent of all full-time faculty members at colleges and universities in the United States are black”. If that is so disturbing as to give rise to this headline, what are we to say about the fact that fewer than 125 members of the 11,000+ members of the American Philosophical Association are black. If *just over 5 percent* is disturbing, what about *1 percent*?

I’d call that statistic disturbing several times over. It’s not a new one to me, but its capacity to induce deep discomfort does not go away. There’s no two ways about it: philosophy, as an academic field, does not seem up to the task of accommodating black students or faculty.  A problem as severe as the numbers indicate is not amenable to easy solutions either.

At Brooklyn College, our department has twice played host to black professors–Lewis Gordon and Tunde Bewaji–for visiting positions that lasted for a year. The enrollment of black students in their classes–Philosophy of Culture and African-American Philosophy–was through the roof; we had never seen as many black students register before for a class. This suggests one immediate step: the hiring of black faculty.  (Brooklyn College has failed to hire a black philosopher, so we aren’t doing too well in his regard.)

But black faculty will have first been black students earning Ph.Ds, which brings us to the problem of the lack of black students in philosophy graduate programs. During my graduate school years, I can only remember seeing one black student in the twenty or so graduate level courses I took; he simply disappeared after a while. All the usual suggested solutions still seem worth a shot: aggressive recruitment, careful, close mentoring. I have no idea, honestly, what steps major graduate programs nation-wide are taking in this direction.

Just getting black students into philosophy programs will not help if they find their curricula to not be of interest.  One possible way to get black students interested in philosophical curricula–at the undergraduate level for starters–is to bridge it for them somehow. For instance, Brooklyn College offers a class called ‘Philosophical Issues in Literature’ which is taught as a Upper-Tier core course. A variant of this could be ‘Philosophical Issues in African-American Literature’; it would serve to introduce black students to epistemic, ethical, metaphysical, and political issues through that canon. (Philosophy departments, of course, would have to get over their uptightness about philosophy only being taught from ‘classical texts.’) Given this introduction they might then be inclined to see what the ‘regular’ or ‘mainstream’ philosophical tradition has to offer them.

Of course, as Stanley noted, philosophy departments also could and should:

 [T]each the extremely rich tradition in African-American Philosophy, especially in Political Philosophy. Start with David Walker‘s *Appeal to the Colored Citizens of the World*, go through to Du Bois‘ *The Souls of Black Folks*, and Alain LockeCLR James‘s *The Black Jacobins* is a brilliant way to think about the contradictions of liberalism. There is tons of great political philosophy and aesthetics there. [links added]

These changes to curricula and hiring and retention practices are still just scratches on the surface. What is perhaps needed is a deeper and more fundamental change, a reconceptualization of the nature of philosophical inquiry and practice. For that, Kristie Dotson‘s paper “How is this Paper Philosophy?” (Comparative Philosophy 3:2) makes for very useful reading. I hope to write more on it soon.

Professional Academic Philosophy’s Blind Spots

A few years ago, I read an email–or a post on an online forum, I am not sure–written by a very accomplished senior philosopher (a logician to be precise.)  In his argument, the logician–adept at providing mathematically elegant proofs of recondite logical problems–seemed to have committed at least two logical fallacies in the first paragraph of his ostensible argument. The topic of the discussion: women’s place in academia.

It was not the first or the last time I noticed the Ironic Absence of Argumentative Rigor in Professional Philosophy When it Comes to Women (or indeed, Any Topic That Threatens Male Privilege.) This observation of mine can be made more general, perhaps even cast as an exception-free law of sorts: professional training in philosophy is no bar to, and indeed might even increase the probability of, sloppy argumentation on topics of personal and political interest.

There is now, once again, in the world of professional academic philosophy, a renewed debate about sexual harassment and sexism (here; here; here; here); once again, many of my academic colleagues–especially the female ones–are dismayed by the plentiful display of very unphilosophical and unsympathetic prejudice by many accomplished  and senior male philosophers. They are right to be dismayed; but they should not be surprised.

For as long as I’ve been a member of this discipline, it has bred a very particular sort of arrogance. This is manifest in many ways: sometimes it is the resolute conviction that philosophy alone–and sometimes only its analytic, science-worshipping component–provides the royal road to Truth; sometimes it is the assertion that no other discipline engages with philosophical problems; sometimes it is the implicit claim that its students and practitioners are the best equipped with argumentative dialectic and clarity and rigor in written and oral expression. The philosopher stands above all, best equipped to provide lofty judgments on all matters of human endeavor and thought. His education, his methods, his intellectual tradition has outfitted him admirably and ideally for this task.

The contrast between this confident, narcissistic self-assessment is only heightened by the actual, empirical manifestation of these supposed capacities: all too many professional philosophers reveal themselves to be narrow-minded pedants whose conception of human inquiry and motivation is remarkably impoverished. And all too many travelers on the Royal Road to What There Really Is are rapidly undone when arguing about political issues that might possess an emotional or sexual dimension. Keep matters confined to a closely specified and formally clarified sphere; you might see rigor on display. But let matters spill out into an issue in which positions are often underwritten by prejudice and you will suddenly observe philosophical acumen take its leave.

I do not doubt pedants and hypocrites are plentiful in other academic disciplines; I have had the misfortune of encountering many of them myself. But the gap between the self-image, between the professed claims to loftier things, and actual ground realities makes philosophy’s situation just a tad more sordid.

Cleaning up the muck takes much longer when those entrusted with the task continue to screw-up, all the while convinced they can do no wrong.

Losing and Gaining Citizenships

I became an American citizen more than fourteen years ago. Ironically, my decision to do so was prompted by my leaving the US–for what was supposed to be a two-year stint as a post-doctoral fellow in Australia. I was then a permanent resident of the US, equipped with the famed ‘green card.’ Subject to certain restrictions, I could travel in and out of the US but not wanting to deal with the INS hassling me during my extended stay overseas, I decided to apply for naturalization.

In taking on American citizenship, I lost my Indian one. From then on, I would need a visa to travel to India. My feelings about this state of affairs, as can be imagined, were mixed. (As a post from last year indicates, I’ve paid a certain price for this decision.) On one hand, I had not lived in India for over thirteen years and seemed unlikely to return to take up residence any time soon, if ever. My academic career often required me to travel–for conferences, for instance–and possessing a passport that meant fewer trips to consular offices was always going to be a blessing. More to the point, I had spent those same thirteen years in the US and was enmeshed in its life and politics (and tax regimes). On the other, losing my Indian citizenship felt like a significant distancing from a shared past and culture and history, from family and home. I don’t know if I ever thought of it as a betrayal of any kind–though some unkind friends of mine did urge this interpretation on me. I did however feel I had self-consciously turned my back on an older me.

But at the time, I don’t think I gave the loss much thought at all. I had been thirteen years gone from India; notions of ‘home’ had grown more confused in my mind. I did not find myself in the grip of an existential question of any sort, but rather, considered myself to be dealing with a far more mundane concern: which travel document would work better for me? Because I had become stranded in a voluntary exile of sorts, because my identity had become a more confused entity, questions of citizenship did not feel as infected with nationalist or nativist urgency as they might have.

As I was sworn in on that cold December morning in 2000, I realized it was the first time I had deliberately chosen the citizenship of a nation. My Indian one had come to me by birth; my passport had been mine to ask for; a set of allegiances lay waiting for me to take on. Here, I had inserted myself into the process of gaining a nationality; previously, I had been born into the role. My older passport had been the culmination of a long series of experiences that had reinforced my nationality; my newer one was the first indication of my newer one, the first contributor to the building of a new edifice of identity.

Deadly Success: ‘The Summit’ On the 2008 K2 Disaster

Anatomies of disasters always provoke the most detailed of analyses for understandable reasons: as the hoary proverb has it, success has many fathers, but failure is an orphan. Disclaimers of paternity are thus to be expected when ugly offspring makes their appearance. In Nick Ryan‘s The Summit, the story of the deadliest day–1 August 2008–on the Savage Mountain, K2, the world’s second-highest peak, some blame is assigned for the deaths of eleven mountaineers, but it is understood to be an incomplete and ultimately impossible task.  Many details remain buried–like the bodies of some of those who died that fateful night–on K2’s icy slopes.

The bare particulars of the 2008 disaster remain staggering: eighteen climbers reached K2’s summit on 1 August 2008, but only eleven made it safely back down to lower camps. A closer look at their “success” shows what went wrong. Because they had started late from Camp Four–thanks to poor organization–and climbed slowly because of the crowding on the fixed ropes on the final climb up the Bottleneck and the traverse above it,  most climbers reached the top late in the day, too late to make a safe descent. Shockingly, the last climber to make it to the summit reached it at eight pm. Every “successful” climber that day seemed to have committed to increasing the danger of his or her descent–already perilous because of their exhaustion–by doing it in darkness. Some would choose to bivouac, opting to brave the extreme cold (minus forty degrees Fahrenheit) instead of taking the chance of walking off one of the many knife-edges of the mountain.

Murphy’s Law is operative everywhere, even on mountains well above sea-level. This is because nature refuses to co-operate with human plans. On the descent, an ice-fall killed one mountaineer–ironically, someone who had already chosen to give up his plans for the ascent–and destroyed the fixed-rope the descending  climbers intended to use. Their climb down, now using ice-axes, became perilous and indeed, deadly. Later, avalanches struck, sweeping some, and those sent to rescue them, to death. One disaster followed another in unrelenting fashion. The shift from the euphoria of the multiple summit attainments to the gloom of the mounting death toll is a stark one and The Summit captures it well.

As in war and its battles, a fog of confusion hangs over all events: Who did what and when? Who gets a medal? Who is to be condemned? The Summit indicates several possible answers: the inexperience of some of the climbers who lacked the skills to get down a slope of only moderate difficulty without using fixed ropes; the outsourcing of critical tasks to others; and so on. But more than anything else, it is ambition that is deadly: the terrible, unrelenting voice in a climber’s head that urges him to keep on heading up, away from safety, toward the dimly visible top, even as the light dims and the sun begins its downward journey. Turning back is never easy for a mountaineer; The Summit shows that developing the seventh sense required to crucially adjudicate between cases of premature abandonment and judicious ones might be the most critical skill for one.

Reflections on Translations-VII: Capturing Class Distinctions

In yesterday’s post, in an attempt to analogize Tea Partiers with demagogues, I included an excerpt from AristophanesThe Knights. Once I had posted a link to the post on Facebook, I made the following note in the comments space–directing it at a pair of friends of mine who work in Brooklyn College’s Classics department:

In the translation I have at home (by Alan Sommerstein) the sausage-seller’s lines are translated as a kind of Cockney slang, right down to the dropped ‘h’s.

Here are some samples of what I am referring to (taken from Act One in Aristophanes: The Knights/Peace/The Birds/The Assemblywomen/Wealth translated by David Barrett and Alan H. Sommerstein, Penguin Classics, New York, 1978; the excerpts for yesterday’s post were taken from an online source):

Sausage-Seller: So long as wot doesn’t wot–never mind. I like that oracle. But I still don’t know how you expect me ter manage all the People’s business. [p. 44]

Sausage-Seller: But ‘oo will there to ‘elp me? That there  Paphlagonian frightens the rich aht of their wits, and the poor, when ‘e’s arahnd, they can’t even keep their arses shut. [p. 44]

Sausage-Seller: Well, you bloody well oughter know abaht stitching. ‘S yer trade innit? [p. 48]

And so on. You get the picture. I then went on to ask:

What justifies this kind of translation? Is the Greek employed by him [the sausage-sellter] a highly colloquial, “working-class” varietal?

Danielle Kellogg replied:

I just did a super quick scan of the Greek in the scene you referenced, and I didn’t see anything that really stood out to me as strange or colloquial in it. Although Aristophanes does mess with the Greek of various characters in his plays, it’s generally done to indicate non-Athenian-ness (i.e., the Megarian in Acharnians). The Sausage-Seller is an Athenian; I would expect any such “strange” Greek to be assigned to Paphlagon, who is not. However, it’s common for translators to assign different dialects and/or accents to various Aristophanic characters to play upon issues of social class/status that Aristophanes is clearly using in his jokes (Megarian jokes, for example, were the ancient Athenian version of Polish jokes, so the Megarian from Acharnians is often rendered with crude language or a “yokel” accent). [link added]

As Kellogg indicates, the use of the Cockney dialect to render the sausage-seller’s lines appears to be an active choice by the translator to indicate a class marker in the characters.The reason this makes the Sommerstein translation is distinctive, and perhaps excessively so, is that the ‘working-class’ or ‘yokel’ accent invoked is a very familiar one, already made legendary by its depiction in theater and film (and often iconically so as in Pygmalion). To see it used by a character in an ancient Greek comedy is disconcerting.

But it is not clear that any other choice of accent would not have suffered from the same problem and more to the point, we are already immersed in the fantasy of imagining characters with names like Demosthenes and Nicia speaking flawless eloquent English.  The sudden appearance of the working-class accent merely reminds us of this distance from the original, of the unavoidable strangeness of reading not-in-the-original.